PERDER TEORÍAS – Enrique Vila – Matas
$7000
El libro: Enrique Vila-Matas está considerado como uno de los máximos exponentes de la
literatura en castellano: se ha hablado de «escribir después de Vila-Matas» y de la
singularidad de su narrativa. Sin embargo, y pese a su renombre, podría ocurrir que fuera
invitado a un congreso literario para dar una charla y que la organización se olvidara de él,
como le sucede al protagonista de este relato. Quien, encerrado y obliterado en su pieza
de hotel, se dedica a pasar las horas imaginando una historia titulada La espera mientras
aguarda a que llegue el momento de volver a casa.
Tejiendo un diálogo con otros autores, otros libros e incluso otras ciudades, Perder teorías
es una pequeña joya que crece misteriosamente con el único propósito de escribir y
perder países, de viajar y perder teorías, perderlas todas.
El autor: ENRIQUE VILA-MATAS (Barcelona, 1948) es uno de los narradores españoles más
elogiados por la crítica internacional. De su obra narrativa destacan Historia abreviada de
la literatura portátil (1985), Una casa para siempre (1988), Suicidios ejemplares (1991),
Hijos sin hijos (1993), El viaje vertical (1999), El mal de Montano (2002), París no se acaba
nunca (2003), Doctor Pasavento (2005), Exploradores del abismo (2007), Dublinesca
(2010), Aire de Dylan (2012) y Kassel no invita a la lógica (2014). Entre sus libros de
ensayos literarios encontramos El viajero más lento (1992), Para acabar con los números
redondos (1997), Desde la ciudad nerviosa (2000), Aunque no entendamos nada (2003), El
viento ligero en Parma (2004) y Marienbad eléctrico (2015). Traducido a 39 idiomas, ha
obtenido un amplio reconocimiento internacional respaldado por numerosísimos premios,
entre ellos el Rómulo Gallegos, el Prix Médicis Étranger, el del Círculo de Críticos de Chile
y el Premio FIL que concede la Feria del Libro de Guadalajara.
www.enriquevilamatas.com
Productos relacionados
5 – Sergio Chejfec
$8000Editorial Kindberg
Ilustración: Renato Órdenes San Martín
ISBN: 978-956-9707-06-3
Páginas: 144
Un hombre es invitado a una residencia de autores bajo el requerimiento de escribir un libro que guarde relación con la ciudad anfitriona. Para ello, se convierte en un observador del lugar y de las personas que le rodean. Fruto de esa reflexión será «Cinco» (en letras), una ficción en torno a un hombre inadvertido, una panadera sin clientes, un padre asesinado, una bruja protectora de la infancia y un niño que en las costas de Venezuela oficia de ángel de la guarda para marineros borrachos.
Veinte años después, el narrador vuelve a ese texto con la intención de reescribirlo. Esta segunda parte, titulada «Nota», constituye un relato no menos ficticio, plasmación de las vivencias de un foráneo pero, a la vez, conjetura sobre la concepción de la escritura. La suma del original «Cinco» más la «Nota» complementaria arroja como resultado el libro 5.
«Tan inclasificable como su autor, una de las figuras más sugestivas de la antiliteratura y, por extensión, de cualquier canon alternativo que se precie, 5 propone un rotundo brindis para disfrutar de uno de los autores realmente ineludibles que hoy escriben (y piensan) en español.»
Ricardo Menéndez Salmón
Sergio Chejfec (Buenos Aires, 1956) vivió en Caracas entre 1990 y 2005 y desde entonces reside en Nueva York, donde dicta clases de escritura creativa en la NYU. En Kindberg ha publicado Mis dos mundos (2015) y además es autor de las novelas Lenta biografía (1990), Moral (1990), El aire (1992), Cinco (1996), El llamado de la especie (1997), Los planetas(1999), Boca de lobo (2000), Los incompletos (2004) y Baroni: un viaje (2007). Ha publicado también los poemarios Tres poemas y una merced (2002) y Gallos y huesos (2003), así como los ensayos El punto vacilante (2005), Sobre Giannuzzi(2010), Últimas noticias de la escritura (2015), Teoría del ascensor (2016) y El visitante (2017) y el libro de relatos Modo linterna (2013). Entre otros reconocimientos, ha sido becario de la Fundación Guggenheim y escritor residente de la Fundación Civitella Ranieri. Sus obras se han traducido a varios idiomas. Mis dos mundos es la primera novela que publica en Chile, seguida por La experiencia dramática.
LA EXPERIENCIA DRAMÁTICA – Sergio Chejfec
$7000Título: La experiencia dramática
Autor: Sergio Chejfec
Páginas: 176 pp.
Encuadernación rústica con solapas
ISBN: 978-956-9707-04-9
Ilustración de Renato Órdenes San Martín
Editorial: Kindberg
PVP: $ 7.000
Todas las semanas, Rose y Félix se encuentran en algún café para conversar. Luego caminan sin rumbo. Hablan sobre cosas en general, al compás del paseo hilvanan un diálogo recíproco e interior. Al mismo tiempo son observadores y comentaristas de la presencia de los otros. A veces no llegan a ningún lado; otras veces, sí.
Un ejercicio teatral se convierte en continuo tema de conversación: Rose debe representar la experiencia más dramática de su vida. Aparecen las dudas y vacilaciones: ¿la experiencia tiene que haber sido dramática en el momento en que se produjo?, ¿es aceptable si reveló su profundo dramatismo después? La consigna teatral recorre, como un leit motiv, dos conciencias incapaces de asomarse a un verdadero drama.
Sergio Chejfec, maestro en la escenificación del pensamiento y uno de los autores más sólidos y personales del panorama narrativo del castellano actual, ofrece con La experiencia dramática una historia minimalista e hipnótica en la que reflexiona sobre la memoria y el presente actuales, hasta desdibujar los límites entre realidad e interpretación.
EL AUTOR
Sergio Chejfec (Buenos Aires, 1956) vivió en Caracas entre 1990 y 2005 y desde entonces reside en Nueva York, donde dicta clases de escritura creativa en la NYU. En Kindberg ha publicado Mis dos mundos (2015), pero además es autor de las novelas Lenta biografía (1990), Moral (1990), El aire (1992), Cinco (1996), El llamado de la especie (1997), Los planetas (1999), Boca de lobo (2000), Los incompletos (2004) y Baroni: un viaje (2007). Ha publicado también los poemarios Tres poemas y una merced (2002) y Gallos y huesos
(2003), así como los ensayos El punto vacilante (2005), Sobre Giannuzzi (2010), Últimas noticias de la escritura (2015), Teoría del ascensor (2016) y El visitante (2017) y el libro de relatos Modo linterna (2013). Entre otros reconocimientos, ha sido becario de la Fundación Guggenheim y escritor residente de la Fundación Civitella Ranieri. Sus obras se han traducido a varios idiomas.
ALGUNAS RESEÑAS
«Intensidad y belleza son todo lo que esta novela ofrece a sus lectores.»
Patricio Pron
«Adicto a Chejfec. […] En sus textos, poblados de fantasmas tenues y etéreos, acabo siempre de golpe comprendiendo que no pasa nada, pasa sólo que son excepcionales.»
Enrique Vila-Matas
«Sin duda su rasgo más asombroso es su capacidad para desarrollar un discurso completamente universal y contemporáneo a partir de un relato tan parco, apoyado en una carestía absoluta de referentes y anclajes. […] el suyo es obviamente uno de los proyectos literarios más seductores del panorama actual en español.»
Javier Calvo
«Chejfec se sitúa en la zona más tenue de la ficción. Trabaja con muy pocos elementos tradicionales que no utiliza de manera tradicional. […] Sergio Chejfec es un nuevo punto de partida.»
Beatriz Sarlo
«Una novela cautivadora, con una deslumbrante capacidad de desplegar innumerables
posibilidades y vericuetos narrativos.»
Ignacio Echevarría
«Chejfec se convirtió en una moneda rara, excéntrica, una de esas monedas que parecen existir para contradecir la “función monetaria”: para probar que hay cosas, al menos en la economía de la literatura, que no pueden intercambiarse con ninguna otra. Cosas –libros– únicos.»
Alan Pauls
«»Sólo palabras son las que yo pongo aquí, y únicamente eso», dice el narrador de Chejfec, y el lector sabe que miente. Entre «sólo palabras» y «únicamente eso» está toda la literatura escrita y por escribir.»
Alberto Manguel
«A través de una caminata por un parque, Sergio Chejfec no sólo ha creado un nuevo modo de narrar, sino que ha escrito uno de los relatos más conmovedores que la literatura puede mostrarnos del pudor y de la supervivencia.»
Raúl Zurita
«La capacidad de Sergio Chejfec de dotar de materia y cuerpo a los pensamientos y elucubraciones de los personajes de sus novelas lo ha colocado en el selecto grupo de los escritores argentinos más respetados dentro y fuera de su país. […] Con La experiencia dramática, que puede ser considerada la más teatral de sus novelas y no sólo por lo explícito de su título, Sergio Chejfec rompe cuatro años de silencio.»
Antonio Jiménez Morató
«Sergio Chejfec no es anecdótico. Me atrevo a decir que es uno de los pocos novelistas filósofos. En todos sus libros se reconoce un humor muy plácido, que vibra en el borde mismo de la seriedad y que contiene una dosis adicional de su oralidad cálida, vacilante y, a la vez, perfecta. Chjefec ejecuta rituales incomparables, en los que el azar aporta su ufano grano de sal.»
Luis Chitarroni
«Los libros de Chejfec nos internan en un oscuro pantano de signos que signos que socavan todo tipo de certezas. El tiempo y el espacio son las coordenadas sobre las cuales se configura su particular forma de narrar. Sus personajes caminan y piensan, escuchan y asocian, avanzan y retroceden. La experiencia dramática, su décima novela, es como Glosa de Saer, una novela peripatética que transcurre como si se tratase de un larguísimo plano, en una secuencia de tiempo continuo.»
Virginia Cosin
«Hay en Chejfec una curiosidad no importada de niño prodigio, o de aprendiz de relojero, por saber cómo funcionan las cosas, los animales, las personas […] En su literatura hay una voluntad de depurar el lenguaje para dejar en evidencia la arquitectura de un pensamiento. Su estilo es ante todo un ejercicio de precisión. La literatura de Chejfec es una suerte de eslabón perdido entre la magdalena proustiana y la puntillosidad del
Nouveau roman. La desconfianza ante las certezas, las conclusiones rotundas, y las ideas clausuradas son una cualidad indiscutible del narrador de La experiencia dramática (…) es innegable que es un escritor con un proyecto y una poética singulares.»
Débora Vázquez
UMAMI – Laia Jufresa
$12000Páginas: 272 pp.
Encuadernación rústica con solapas
ISBN: 978-956-9707-03-2
Ilustración de cubierta: Carmen, de Renato
Órdenes San Martín
Editorial: Kindberg
III edición
PVP: $ 12.000
Es verano en el D. F. y Ana quiere plantar una milpa en el patio de su casa. Pero en la tierra hay altos contenidos de plomo y la casa donde vive está plagada de ausencias. Su hermana murió, sus papás están de luto y sus hermanos de campamento; su única amiga se fue a buscar a quien la abandonó cuatro años atrás. Menos mal que queda Alfonso. Alfonso es un antropólogo especializado en alimentación prehispánica. Es viudo y dueño de la pequeña urbanización Campanario. Él mismo la diseñó a partir de un esquema de la lengua humana y dio a las casas el nombre de cada uno de los cinco sabores que percibimos: Dulce, Salado, Amargo, Ácido y Umami.
En duelo, los habitantes de la comunidad desearían echar el tiempo atrás. Tejida al revés, esta novela se lo permite. Mientras Ana remueve la tierra y clava las semillas, sus vecinos hurgan en el pasado. Pero el traspatio de la memoria está minado con preguntas: ¿quién fue mi mujer? ¿Por qué se fue mi mamá? Y ¿cómo es posible que se ahogara una niña que sabía nadar?
LAIA JUFRESA (México, 1983) es autora del libro de cuentos El esquinista (2014) y actualmente colabora en el diario El País. En 2014, un jurado la eligió como una de los veinte autores mexicanos jóvenes más destacados (México20). En 2015, el British Council Literature le propuso ser la primera escritora residente del festival Hay en Gales. En 2017 fue seleccionada como uno de los cuarenta mejores autores de ficción de América Latina de menos de cuarenta años (Bogotá39). Umami, su primera novela, ha sido traducida al inglés, italiano, francés y holandés con gran reconocimiento, y próximamente lo será al polaco, danés, turco y finlandés. Umami ganó el PEN Translates Award, fue galardonada como la mejor novela en español de 2015 por el Festival de Primeras Novelas de Chambéry (Francia) y quedó finalista al Best Translated Book Award 2017.
http://www.laiajufresa.com/
PREMIOS
* Ganadora del PEN Translates Award 2016.
* Mejor novela en español en el Festival du Premier Roman Chambéry 2016 (Francia).
* Finalista al Best Translated Book Award 2017.
* Traducida al inglés, italiano, francés y holandés, y pronto al polaco, danés, turco y finlandés.
ALGUNAS RESEÑAS
«Señora Jufresa: ¿dónde chingados aprendió a contar una historia tan bien?» ÁLVARO ENRIGUE
«La escritura de Laia Jufresa es seria y lúdica al mismo tiempo; sus observaciones, brutales y llenas
de empatía y ternura a la vez. Leerla es como viajar por la mente de todas las personas que
conocemos, guiados por una suave voz que nos dice: detente, escucha, observa.» VALERIA
LUISELLI
«Una pequeña obra maestra única.» Book Riot
«Las mejores novelas sobre la Ciudad de México logran encarnar esa loca energía proteica de la
ciudad […] Esto ocurría con Los detectives salvajes, de Roberto Bolaño, al igual que con el
extraordinario, completamente cautivador y brillante multitodo Umami, de Laia Jufresa.» Francisco
Goldman
«Un libro precioso que reflexiona sobre la pérdida y el duelo, la cura y la redención, y que ofrece
una fascinante mirada sobre la vida en el México contemporáneo.» Nylon
«Una novela maravillosamente sorprendente, impulsada por el ingenio, la exuberancia y la
nostalgia.» Chloe Aridjis
KINTSUGI – María José Navia
$10000Título: Kintsugi
Autor: María José Navia
Páginas: 144 pp.
Encuadernación rústica con solapas
ISBN: 978-956-9707-05-6
Ilustración: Renato Órdenes San Martín
Editorial: Kindberg
Financia: Fondo del Libro, 2018 – Región de
Valparaíso
EL LIBRO
¿Cómo se cuenta una familia? ¿Cuáles son las piezas que componen su memoria? ¿Qué
sabemos de alguien, más allá de lo que decide mostrarnos? En Kintsugi una familia se rompe y quienes la integran van buscando formas, a veces sutiles, a veces extremas, de reparar las cosas. Personajes que se refugian en sus trabajos o en la atención dedicada a los demás, que recurren a la tecnología como forma de organizar sus afectos, de realizar pequeños gestos de vigilancia o, incluso, para sobrevivir en un mundo precario. A la manera del arte japonés que da título a esta historia, María José Navia recompone en esta novela en cuentos las vidas rotas de sus protagonistas, resaltando con belleza las cicatrices de los que se van y los que se quedan.
LA AUTORA
María José Navia (Santiago, 1982), magíster en Humanidades y Pensamiento Social (NYU) y doctora en Literatura y Estudios Culturales (Georgetown University), actualmente se desempeña como profesora en la Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile. Es autora de la novela SANT (Incubarte, 2010) y de las colecciones de cuentos Instrucciones para ser feliz (Sudaquia, 2015) y Lugar (Ediciones de la Lumbre, 2017). Algunos de sus relatos han sido traducidos al inglés, al francés y al ruso y han formado parte de antologías en Chile, España, México, Bolivia, Rusia y Estados Unidos. «Blanco familiar», incluido en este volumen, fue uno de los nueve finalistas del Premio Cosecha Eñe 2017.
www.twitter.com/mjnavia
https://ticketdecambio.wordpress.com/
ALGUNAS RESEÑAS SOBRE SUS LIBROS
«Kintsugi da un paso más allá del notable Lugar, de María José Navia. Los corazones
partidos de ahora no son los de antes, y se necesita una escritura impertérrita, eficaz,
lúcida, para hacerlos aparecer en la página. Es la escritura de este libro, tal cual.»
ADRIANA VALDÉS
«En los intersticios de lo visible y lo invisible, y en esos pequeños abismos que separan a
un cuento del siguiente, es donde los personajes de este libro singular van haciéndose
cada vez más cercanos y necesarios. Ahí mismo, en todo lo que no se dice pero que está
sin estar, es también donde Kintsugi nos aprieta más fuerte el corazón. Leerlo fue una
experiencia reveladora, inmensamente grata.»
RODRIGO HASBÚN
«El ruido de una navaja cuando corta el papel es sutil y feroz a la vez: nos mantiene en
alerta, nos enchina la piel. Juro que así son los cuentos de María José Navia.»
CRISTINA RIVERA GARZA
«Una escritura madura en la articulación de ficciones en torno a mujeres dispuestas a
sobrevivir, pese a sus fisuras, perturbaciones o el constante acoso social.»PATRICIA ESPINOSA
«Conviven lo luminoso y las sombras. Hay bastantes personajes tocados por la soledad,
hay bastante drama en cada una de las historias y, sin embargo, es una literatura que se
deja leer, una literatura que el lector puede ir metabolizando.»
FRANCISCO MOUAT
«El nudo de estos cuentos [Lugar] siempre se encuentra en el tejido del mundo interior de
las protagonistas, punto que la autora trata con particular sutileza. »
PEDRO GANDOLFO